كريستينا فرنانديز造句
造句与例句
手机版
- وتولت رئيسة الأرجنتين، كريستينا فرنانديز دي كيرشنر، رئاسة الجلسة.
阿根廷总统克里斯蒂娜·费尔南德斯·德基什内尔担任会议主席。 - كلمة فخامة السيدة كريستينا فرنانديز دي كيرشنر، رئيسة جمهورية الأرجنتين
阿根廷共和国总统克里斯蒂娜·费尔南德斯·德基什内尔女士阁下讲话 - كلمة فخامة السيدة كريستينا فرنانديز دي كيرشنر، رئيسة جمهورية الأرجنتين
阿根廷共和国总统克里斯蒂娜·费尔南德斯·德基什内尔女士阁下的演讲 - كلمة فخامة السيدة كريستينا فرنانديز دي كيرشنر، رئيسة جمهورية الأرجنتين
阿根廷共和国总统克里斯蒂娜·费尔南德斯·德基什内尔女士阁下的讲话 - ألقت فخامة السيدة كريستينا فرنانديز دي كيرشنر، رئيسة جمهورية الأرجنتين، كلمة أمام الجمعية العامة.
阿根廷共和国总统克里斯蒂娜·费尔南德斯·德基什内尔女士阁下在大会讲话。 - وختاما، أود أن أقتبس بعض ما قالته رئيسة الأرجنتين كريستينا فرنانديز دي كرشنير عندما تولت زمام السلطة وخاطبت الجمعية الوطنية.
最后,我要援引我国总统克里斯蒂娜·费尔南德斯·德基什内尔在就职和向议会发表演讲时所说的话: - إن الجيل الذي يشارك ضروري لبناء أرجنتين أكثر شمولاً وتضامناً، كما قالت رئيستنا، كريستينا فرنانديز كيرشنر.
正如我国总统克里斯蒂娜·费尔南德斯·基什内尔指出,为了建设更加包容和更加团结的阿根廷,进行参与的一代人是至关重要的。 - وأضاف أنه تم توطيد السياسة العامة المتعلقة بحقوق الإنسان، من جميع جوانبها - المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية - في ظل القيادة الحالية للرئيسة كريستينا فرنانديز كيريشنير.
目前,在总统克里斯蒂娜·费尔南德斯·德·基什内尔的领导下,关于人权的公共政策的各个方面 -- -- 公民、政治、经济、社会和文化 -- -- 都得到了进一步的巩固。 - وقد دعا كل من الرئيس السابق نيستور كارلوس كيريشنير والرئيسة الحالية كريستينا فرنانديز كيرشنير إلى إقامة العدل في الأرجنتين بوصفه شرطا مسبقا لإرساء سيادة القانون والديمقراطية الشاملة التي من شأنها أن تضمن مستقبلا رؤوفا للجميع.
前总统内斯托尔·卡洛斯·基什内尔和现任总统克里斯蒂娜·费尔南德斯·德·基什内尔都呼吁阿根廷实现公正,并以此为前提,建立法治和包容性民主,确保所有人都有一个人道的未来。 - وعلاوة على ذلك، فإن الإعلان عن مشاركة رئيسة جمهورية الأرجنتين، كريستينا فرنانديز دي كيرشنر، في الدورة المقبلة للجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار، دليل على استعداد حكومة الأرجنتين، الذي بدر على أعلى مستوى، للتوصل إلى حل سلمي ونهائي للنزاع على السيادة.
另外,宣布阿根廷共和国总统克里斯蒂娜·费尔南德斯·德基什内尔参加非殖民化特别委员会下届会议表明阿根廷政府在最高级别上表达了以和平方式最终解决这一主权争端的意愿。 - في مؤتمر قمة وحدة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، أعلمت رئيسة جمهورية الأرجنتين، كريستينا فرنانديز دي كيرشنر، رؤساء دول وحكومات أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن استمرار الأعمال البريطانية المنفذة من جانب واحد في منطقة الجرف القاري الأرجنتيني للتنقيب عن الوقود الأحفوري واستخراجه.
在拉美和加勒比联盟峰会上,阿根廷共和国总统克里斯蒂娜·费尔南德斯·德基什内尔向拉丁美洲和加勒比地区的国家和政府首脑们通报了英国不断在阿根廷大陆架海域勘探和开采化石燃料的单方面行动。 - وانعكس هذا الالتزام في المشاركة الفعالة لرئيسة بلدنا، كريستينا فرنانديز دي كيرشنير، في كل الجهود التي تبذلها منظمة الدول الأمريكية، بما في ذلك مرافقة الرئيس السابق للجمعية العامة الأب ميغيل ديسكوتو بروكمان إلى السلفادور، بغية صون اثنتين من القيم الأساسية التي تمكنت منطقتنا من تكريسها، وهما الديمقراطية واحترام حقوق الإنسان.
我国总统克里斯蒂娜·费尔南德斯·德基什内尔参与美洲国家组织的各项努力,包括陪同上届大会主席米格尔·德斯科托·布罗克曼神父访问萨尔瓦多,以维护本地区民主与尊重人权的两大基本价值。
如何用كريستينا فرنانديز造句,用كريستينا فرنانديز造句,用كريستينا فرنانديز造句和كريستينا فرنانديز的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
